В январе 1945 года в Якутии сельским учителем был записан текст шаманского камлания с ритуалами кырыыс (проклятье) и кэйээрин (магическое воздействие на врага), обращенного к Гитлеру. Умирающий шаман Алаадьы сам поведал учителю и этнографу П.Т. Степанову о шаманских ритуалах, их смысле. Сегодня эти уникальные рукописи, а также биография Алаадьы (Петра Алексеевича Абрамова) — одного из сильнейших шаманов Восточно-Кангаласского улуса Якутии — хранятся в архивах Якутского научного центра Сибирского отделения Академии наук. В журнале «Новая Сибирь» в 1947 году был опубликован авторизованный перевод с якутского на русский язык «Проклятья Гитлеру» Анатолия Ольхона (литературный псевдоним поэта-переводчика Анатолия Сергеевича Пестюхина). Этот перевод и звучит в фильме.
Съёмочная группа:
Возрастной ценз: 16+
Производство: кинокомпания «ЭН» (ИП Новиков Эдуард Алексеевич)
Режиссер, оператор, продюсер: Эдуард Новиков
Автор сценария: Семен Ермолаев
Композитор: Илья Петухов
Режиссер монтажа: Тамара Осипова
Звукорежиссер: Данил Еремеев